top of page
検索


Ume-shu (Plum Wine) Festival in Kyoto
From September 14 to 17, the Ume-shu (Plum Wine) Festival will be held at KitanoTenmangu shrine♪ During the period, more than 140 kinds...
2018年9月10日
閲覧数:30回
晴明祭
晴明神社では毎年春分の日にちなんで年中の最も重要なる祭儀 「晴明祭」が行われます。 安倍晴明が年に一度、この地に舞い降りて来ると伝わっています。 宵宮祭には、迎え提灯行列・湯立神楽の奉納の儀式があります。 神幸祭には、維新少年鼓笛隊を先頭に神幸巡行が行われます。...
2018年9月9日
閲覧数:16回
晴明祭
晴明祭 是每年秋分晴明神社最重要的祭典之一。 傳說安倍晴明每年一次降臨此地。 霄宮祭將會有提燈儀式以及神樂奉納的活動。 神幸祭將會有維新少年鼓笛隊領頭進行神幸巡行。 晴明祭為本地傳統祭典,每年吸引了大量的民眾前往觀賞。 穿著夢館和服,體驗瀰漫傳統氛圍的晴明祭吧!...
2018年9月9日
閲覧数:14回
세이메이 마츠리(晴明祭)
세이메이 마츠리(晴明祭) 세이메이 신사(晴明神社)에서는 매년 추분의 날을 기념하여 1년 중에서 최고로 중요한 제의인「세이메이 마츠리(晴明祭)」가 행해집니다. 아베 세이메이(安倍晴明)가 1년에 한번, 이 장소로 내려온다고 전해지고 있습니다....
2018年9月9日
閲覧数:22回
Seimei-sai, the Commemoration of Abeno Seimei
Every year on the Autumn Equinox day, Seimei Shrine (晴明神社) holds the Seimei-sai (commemoration of Abeno Seimei). It is said that on that...
2018年9月9日
閲覧数:43回


41 키후네 신사(貴船神社)
아주 무더운 시기에는 키후네(貴船)에 들르는 일이 많은 것 같아요. 키후네(貴船)는「교토의 안방」이라고도 불리울 정도로, 교토시내보다 상당히 시원한 느낌이 드는 곳이에요. 강바닥(川床)의 근방에 오랫동안 있으면 시원함을 넘어서서 때로는 쌀쌀함을...
2018年9月5日
閲覧数:75回


41 貴船神社
暑い暑い時期は貴船へよせてもらう事が多なってきます 貴船は「京の奥座敷」とも言われるそうどすけど、市内より だいぶ涼しい気ぃがします 川床に長いこと居ると涼しいの通り越して寒ぶっと思う事もあるくらいどすねん 貴船へ行ったら必ず貴船神社へお詣りします...
2018年9月5日
閲覧数:138回


41. Kibune Shrine
During the hot humid summer in Kyoto, I visit Kibune Shrine (貴船神社) every now and then. As referred to as "Mountain Retreat of Kyoto", the...
2018年9月5日
閲覧数:61回


시모가모 신사(下鴨神社)의 밤의 반짝임
시모가모 신사(下鴨神社)의 밤의 반짝임 교토의 사쿄쿠(左京区)에는 세계문화유산인 시모가모 신사(下鴨神社)가 있어요. 어젯밤, 저는 친구들과 함께 밤의 시모가모신사에 다녀왔었어요. 올 여름은 시모가모의「다다스의 숲(糺の森)」을 TEAM LAB이...
2018年8月29日
閲覧数:38回


Shimogamo Shrine Light Up Event
Shimogamo Shrine Light Up Event The Shimogamo Shrine in the Sakyo-Ward is listed·as one of the world heritage sites. This summer,...
2018年8月29日
閲覧数:16回


下鴨神社閃耀的夜晚
下鴨神社閃耀的夜晚 位於京都的左京區有壹個被列為世界文化遺產的下鴨神社。今年夏天下鴨神社與日本著名的藝術團體TEAMLAB合作,把各種大小的發光的球布置在神社前的“糺之森”(TadasuNoMori),照亮了夜晚中的下鴨神社。球體還會隨著神社裏播放的音樂轉換顏色、氣氛也變得...
2018年8月29日
閲覧数:29回


下鴨神社夜の輝き
下鴨神社夜の輝き 京都の左京区に世界遺産の下鴨神社があります。 先日、私は友達と一緒に夜の下鴨神社へ行ってきました。 今年の夏に下鴨神社の「糺の森」をTEAMLABがデジタルアートで輝かせてくれました。球体は神社に響く音色により、光の色が変わりとても幻想的です。 ...
2018年8月29日
閲覧数:65回


40 하나마치(花街)의 언어
교토의 사람들은 쿄토에서 사용하는 언어인「쿄-코토바(京ことば)」를 가리켜 「교토 사투리」라고 불리우는 것을 싫어하신다고 해요. 8월의「고잔 오쿠리비(五山の送り火)」를 텔레비젼에서「다이몬지야키(大文字焼き, 다이몬지 태우기)」라고 말하면 저희...
2018年8月18日
閲覧数:93回


40. Language Spoken in Hanamachi
People in Kyoto do not like the term "Kyoto accent". For us, it's not an "Accent". We call it Kyo Kotoba (京ことば, Kyoto Language) and we...
2018年8月18日
閲覧数:210回


40 花街ことば
京都の人は京ことばを京都弁と言われるのんを嫌わはります 8月の五山の送り火をテレビで大文字焼きとか言うてんのを 聞こうもんなら、うちの父などは「大文字焼きとは何やねん! 饅頭やあるまいし」ときつう怒ってはったんを思い出します...
2018年8月18日
閲覧数:3,185回


39. Oshorai-san, Welcoming Spirits of Ancestors
Obon (お盆) is a holiday season in August in Japan, where people return to their parents' house, visit and clean their ancestors' graves....
2018年8月3日
閲覧数:58回


39 오쇼-라이상(お精霊さん, 선조의 영혼)
마이코 시절, 명절인「오봉(お盆)」이라고 해도 연회석의 예약이 잡혀있었지만 점심즈음에 잠시 시간이 있을 때에는「오쇼-라이 무카에(お精霊迎え)」에 갔었어요. 「오쇼-라이 무카에(お精霊迎え)」라고 하는 것은, 선조의 영혼이 오봉 기간 중에 부처님께...
2018年8月3日
閲覧数:51回


39 お精霊(おしょらい)さん
お盆と言うてもお座敷はあるのんどすけど、お昼間 「お精霊迎え(おしょらい むかえ)」に行きます お精霊迎えと云うんは、お盆の間、仏様に帰って来て貰う為 お寺迄お迎えに行くのんどす 屋形近くの六道さんへ行ってご先祖さんの名が書いてある塔婆(とうば)に...
2018年8月3日
閲覧数:139回


38. Seasonal Cuisine - Gion Festival
For Kyoto residents, July is the month of Gion festival (祇園祭り). In this particular month of hot humid summer, we eat Hamo (鱧, sea eel),...
2018年7月9日
閲覧数:24回


38 기온마츠리(祇園祭)의 요리
7월- 드디어 마츠리의 계절이 돌아왔어요^^ 기온마츠리(祇園祭)는「하모(갯장어)마츠리(ハモ祭り)」라고 부를 정도로 교토에서는 이 시기에 하모(갯장어)를 많이 먹어요 - 연회석에서도 하모(갯장어)의 요리가 많이 제공되는 시기에요. 저희들도 연회석에...
2018年7月9日
閲覧数:132回
bottom of page